梅花(plum blossom)位居中国十大名花之首,源于中国南方,已有三千多年的栽培和种植历史。隆冬时节,五颜六色的梅花不畏严寒,迎着风雪傲然绽放。在中国传统文化中,梅花象征着坚强、纯洁、高雅,激励人们不畏艰难、砥砺前行。自古以来,许多诗人和画家从梅花中获取灵感,创作了无数不朽的作品。普通大众也都喜爱梅花,春节期间常用于家庭装饰。南京市已将梅花定为市花,每年举办梅花节,成千上万的人冒着严寒到梅花山踏雪赏梅。
刷题刷出新高度,偷偷领先!偷偷领先!偷偷领先! 关注我们,悄悄成为最优秀的自己!
答案:
参考译文
The plum blossom, which originated in south China and has been cultivated and planted for more than 3,000 years, ranks first among the top ten best-known flowers in China. In the middle of winter, the cold-tolerant plum blossoms of various colors bloom boldly against snowstorms. In the traditional Chinese culture, the plum blossom is a symbol of toughness, purity and elegance, which inspires people to struggle ahead without fearing hardship. Since ancient times, many poets and painters have drawn inspiration from the plum blossom and created countless immortal works. Plum blossoms are also loved by ordinary people, who often use the flowers to decorate their home during the Spring Festival. The city of Nanjing has identified plum blossom as the Flower of the City. The plum blossom festival is held every year in the city, when thousands of people travel to the Plum Blossom Hill to appreciate plum blossoms while treading on snow.
解析:
词汇难点
源于 originate
栽培 cultivate
隆冬 in the middle of winter
不畏严寒 cold-tolerant
傲然绽放 bloom boldly
砥砺前行 struggle ahead
灵感 inspiration
不朽 immortal
装饰 decorate
踏雪 tread on snow
表达难点
第一句:本句由三个部分组成,句子较长,可以处理为复合句,选择“位居中国十大名花之首”作为主句,可用rank...among...表达排名。剩余两个部分用which引导的非限制性定语从句表达,并用and连接从句中的两个成分。
第二句: 本句中,可以将“不畏严寒”处理为形容词成分来修饰“梅花”,从而将两个短句整合翻译为一个句子。
第三句:本句中,可以将前半句作为译文的主句,后半句处理为which引导的非限制性定语从句,从而使译文富有层次。symbolize和a symbol of都可以表示“象征”。
第四句:本句中,作品是已经创作出来的,现在仍然存在,时态上要选择现在完成时,用and连接两个并列的成分。“获取灵感”可译为draw inspiration from。
第五句:本句可看作是两个用and连接的简单句,但更高级的处理方法是用一个定语从句来将两个并列句合并为一个长句子。可以选择which引导的从句修饰plum blossoms,或用who引导的从句修饰ordinary people。
第六句:因为人们是在梅花节期间上山赏花,可将最后一小句作为用when引导的时间状语从句。“梅花山”的表达注意特殊地点单词首字母要大写,“踏雪赏梅”可译为appreciate plum blossoms while treading on snow,用while连接同时进行的两个动作。
本文链接: 梅花(plum blossom)位居中国十大名花之首,源于中国南方,已有三千多年的栽培和种植
版权声明:本站点所有文章除特别声明外,均采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。转载请注明文章出处。让学习像火箭一样快速,微信扫码,获取考试解析、体验刷题服务,开启你的学习加速器!



